Analyzing Bing Translator.

Javier. I. Pérez Morán.  Date: 06/06/2014

The aim of this review is to analyze an IM tool, then prepare a set of tests for it and finally analyze the results that have been got. I have selected for my analysis a machine translator called Bing. Through this review I will explain and show the background of this machine translator. Then it will be explained how Bing works and how it is. After that come a description of the texts that will be translated and the texts themselves. The final part of this review, as it has been said at the beginning, I will realize a final analysis of the results obtained from the tests made for the translator.

Bing Translator Background.

Bing translator was in the past called Live Search Translator and Windows Live Translator. It is a tool provided by Microsoft. All of its translations are made with technology from Microsoft Translator (in the past it was SYSTRAN) which was developed by Microsoft Research.  SYSTRAN was the first one who developed a machine translator. It provided in 1980 in France a device used for the postal service, and later this tool was used by the US Government agencies and the European Commission. It was created after Google launched in 2003 its own MT, Google Translator.1

Bing Translator.

Microsoft Bing Translator is a linguistically informed machine translator based on a statistics system. This is its main screen. It shows us two boxes, one where should be written the source text and another where the resulting translation will appear. In the first box it is possible to introduce text, a webpage or an URL. Bing translator will automatically identify the source language and then translate it in the language previously selected. Bing Translator allows us to translate 40 languages in both directions2.

These are all the languages that can be translated3:

ArabicBulgarian

Catalan

Chinese Simplified

Chinese Traditional

Czech

Danish

Dutch

English

Estonian

Finnish

French

GermanGreek

Haitian Creole

Hebrew

Hindi

HmongDaw

Hungarian

Indonesian

Italian

Japanese

Klingon

 

KlingonKorean

Latvian

Lithuanian

Malay

Maltese

Norwegian

Persian

Polish

Portuguese

Romanian

 

RussianSlovak

Slovenian

Spanish

Swedish

Thai

Turkish

Ukrainian

Urdu

Vietnamese

Welsh

 

With the Bing Translator it is possible to translate by several ways. You can translate through your device´s camera; this allows you to translate signs, menus, newspapers, or printed texts. Moreover, it is also possible to translate by voice just saying the sentences or works you want to translate. If you are without internet connection Bing translator allows you to translate anyway by using some downloaded language packs. Furthermore Bing translator saves all your translations and allows you to edit them.4

How does Bing Translator work?

It should be said that it is very easy to use Bing translator. First you have to choose the language, from the dropdown box, of the original text. After this, write or copy and paste the text you want to translate. Then select from the other dropdown box the language into which you want the original text to be translated. Finally click on the “translate” button and your translated text will immediately appear in the box for translated texts. Here there is an image that shows this process. In case you want to translate a web page the process is basically the same as before. You should paste or write the URL of the webpage in the box for the original text, select the language the webpage is written and then select the language into which you want to translate the webpage5.

Testing Bing Translator.

I have selected some sentences and short texts from the Unseen Translation subject, which I have coursed this year. The tests are composed by all kind of sentences with different grammatical or syntactical structures in order to make the test more complete.

Here there are the sentences and short texts I have used. As I have said they have different linguistic structures in order to test the machine translator in different fields. From all of these sentences and texts I have the correct translation in order to compare it with the one given by Bing Translator.

  • Abriéndolo, enseño el contenido a Doña Manolita.
  • Se arrellanó cómodamente, estiró con discreción las piernas para lucir sus lindas medias, desplegó la revista sobre sus rodillas y se puso a fingir que leía, pero alzando hacia cada viajero que entraba una breve ojeada de displicencia y de superioridad.
  • Increíblemente altos, perdiéndose sus sombras en la noche, miraban fijamente, terriblemente, hacia el fuego.
  • ¿Cómo es tu hermano? – Es alto y fuerte.
  • ¿Cómo está tu hermano? – Está bien gracias.

Here I will show you the original text, the translation given by Bing and then the correct translation in order to enable everybody to see the differences between the translation from Bing and the correct one. In addition it will appear some comments about the translation made by Bing Translator.

  • Abriéndolo, enseño el contenido a Doña Manolita.
  • By opening it, I teach the content to Doña Manolita.
  • On opening it, I show the content to Mrs. Manolita.

In this case Bing translator does not differentiate between two of the several meanings that the verb “enseñar” has in Spanish. Bing translate it as “teach” but it should be translated as “show”.

  • Se arrellanó cómodamente, estiró con discreción las piernas para lucir sus lindas medias, desplegó la revista sobre sus rodillas y se puso a fingir que leía, pero alzando hacia cada viajero que entraba una breve ojeada de displicencia y de superioridad.
  • Is arrellanó comfortably, stretched legs to show off their cute stockings with discretion, deployed the magazine on his knees and began to pretend that I was reading, but rising to every traveller entering a brief peek of indifference and superiority.
  • She made herself comfortable, discreetly streched her legs to show off her nice stockings, she opened the magazine on her knees and she began to pretend that she was reading it, but to every traveller who came in she threw a brief glance of indiference and superiority.

Here the translator has made several mistakes about vocabulary, as well as grammatical ones. The transaltor has a lot of problems with the great amount of subordinate sentences that this text contains.

  • Increíblemente altos, perdiéndose sus sombras en la noche, miraban fijamente, terriblemente, hacia el fuego.
  • Incredibly high, losing their shadows in the night, stare, terribly, toward the fire.
  • Incredibly tall, desapearing his shawods in the night, they stared at the fire in terror.

In this case, Bing has made quite a good translation with small differences of vocabulary but without changing the original meaning of the sentence.

  • ¿Cómo es tu hermano? – Es alto y fuerte.
  • How is your brother? -He is tall and strong.
  • What is your brother like? –he is tall and strong.

Here it can be seen how Bing translator does not identificate the meaning of “¿Como es tu hermano?” referring to his physical appearance. It simply translates “Como” as “How”. As it can be seen the correct translation is “What is your brother like?”

  • ¿Cómo está tu hermano? – Está bien gracias.
  • How is your brother? -Okay thank you.
  • How is your brother? –He is okay thank you.

Here we do not see any important mistake. In this case Bing translator has translated “Como” correctly. It is important to bear in mind, when translating, these kind of differences between same words which can have different meanings.

Bibliography

1,2 Guerberof Arenas, A. Exploring machine translation on the web. Retrieved June 6th, 2014, from http://www.fti.uab.es/tradumatica/revista/num8/articles/03/03central.htm

3 Bing Translator. (2014, 3 de junio). Wikipedia, La enciclopedia libre. Fecha de consulta: 12:44, junio 6, 2014 desde: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Bing_Translator&oldid=74807349.

4 Microsoft Corporation. (2013). Traductor de bing. Retrieved June 6th, 2014, from http://apps.microsoft.com/windows/es-es/app/bing-translator/1489bb69-3e78-4085-96f5-2a9a6f303559

5 Microsoft Translator. (2014). Bing. Retrieved June 6th, 2014, from http://www.bing.com/translator/help/

 

 

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: